Engels wordt officiële taal

Donderdag besloot de Amerikaanse Senaat dat Engels de officiële taal in Amerika wordt. De Verenigde Staten hadden tot nu toe nog geen officiële nationale taal.

Opties voor delen:
  • NuJIJ
  • eKudos
  • del.icio.us
  • Digg
  • Google Bookmarks
  • email

vrijdag 19 mei 2006 :: 15.53 uur

64 Comments

64 reacties

  1. het moet natuurlijk eerst nog door het huis van afgevaardigden en de president worden goedgekeurd.

    en het is puur symbolisch.

    Reactie door koen van schie — vrijdag 19 mei 2006 @ 17.21 uur

  2. Het is de angst in de VS dat ze onder de voet worden gelopen door de spaanstalige immigranten. De afgelopen jaren werd in steeds meer gebieden Spaans de meerderheidstaal. En nu dreigt zelfs in enkele hele staten Spaans de meerderheidstaal te worden.

    Reactie door Drob — vrijdag 19 mei 2006 @ 17.54 uur

  3. Drob, Misschien willen ze ook niet zoiets als een taalstrijd zolas in Canada. want eigenlijk heb je in Amerika twee officiele taen: Het Engels en het Spaans. Kijk maar naar het Honkbal.

    Reactie door jojo — vrijdag 19 mei 2006 @ 17.58 uur

  4. Till we meet again?
    Land of hope and glory?
    Good heavens!
    At your service, as well?
    How helpful we can be if
    us is allowed toe speak
    their language everywhere
    and smoothly.
    Great Britain will be
    honoured this way?
    How lucky we are with our
    own language to let the
    world know, that we are
    not three of a kind!

    Reactie door Kemphaan — vrijdag 19 mei 2006 @ 18.08 uur

  5. Durf te wedden op een fles Franse wijn dat
    nu Europa ook verplicht Engels moet knauwen. Gisteren, dat mokkel gezien op de halve finale van het EU-songfestival?
    Aanstellierig Amerikaans-Engels met afgrijselijk Texas-accent, dat moet nu natuurlijk de norm worden.

    Reactie door Emiel — vrijdag 19 mei 2006 @ 18.10 uur

  6. Het is zo langzamerhand de gewoonte te eisen dat iedereen in het Engels communiceerd.
    In het bedrijf waar ik werkte was het de laatste jaren voor mijn pensioen vereist, dat men de rapportage in het Engels deed.
    Niets op tegen wanneer het bedrijf internationaal vertegenwoordigd is.

    Maar de Nederlandse taal moet blijven, en een goed onderricht op school is daarmee in vereiste!

    Reactie door Ouwe Dirk — vrijdag 19 mei 2006 @ 18.20 uur

  7. kunnen ze inburgeringscursussen gaan verkopen,ha!

    Reactie door Jansonius — vrijdag 19 mei 2006 @ 18.39 uur

  8. webmeester, wat gaat dat binnenlandse amerikaanse probleempje ons wat aan. Laten we zorgen dat we onze eigen taal goed beheersen.

    Reactie door bas — vrijdag 19 mei 2006 @ 18.47 uur

  9. De reden in de VS is dubieus, maar verder is er helemaal niets mis met de Engelse taal. Je mag hem mooi of lelijk vinden. Dat doet er niet zoveel toe. Het is een makkelijke taal om te leren spreken en verstaan en schrijven en daarom zal Engels hoogstwaarschijnlijk de belangrijkste wereldtaal worden en niet Frans of Spaans of die kunsttaal. Ik heb er geen problemen mee, maar zou wel graag in eigen huis en omgeving mijn eigen moedertaal vast willen houden. Volgens mij kan dat in de VS ook gewoon.

    Reactie door L.M. Lembeck — vrijdag 19 mei 2006 @ 19.01 uur

  10. voor ons is engels makkelijk te leren omdathet een verwante taal is. Voor mensen die een andere taal familie geleerd hebben (oosters, romaans, slavisch en noem maar op) is het net zo’n moeilijke taal als frans of spaans voor ons. Aangezien een substantieel deel van de wereld spaans (grote delen van zuid- en midden – amerika) spreekt zal dat heus ook wel een belangrijke taal blijven

    Reactie door ipuntje — vrijdag 19 mei 2006 @ 19.16 uur

  11. zie b.v ook:

    http://www.krysstal.com/spoken.html

    waaruit blijkt dat mandarijn de grootste kans loopt wereldtaal nummer 1 te blijven

    Reactie door ipuntje — vrijdag 19 mei 2006 @ 19.21 uur

  12. Als het Spaans was geworden dan pas was het nieuws

    Reactie door Alexander — vrijdag 19 mei 2006 @ 20.20 uur

  13. Tsja,

    Het is deels om conservatieve republikeinen gerust te stellen.

    Overigens: Wat is er tegen een pragmatisch gekozen “voertaal”? Niets. Ik zou het voor bijvoorbeeld in Europa helemaal geen gek idee vinden (tsja, de Fransen zouden mordicus tegen zijn … maar wat kan dat schelen?).

    En bang zijn dat daarom je eigen taal verdwijnt hoef je niet te zijn. Dat zal echt zo gauw niet gebeuren. Verder kan het een ander paradoxaal effect hebben. En dat is dat je a.h.w. 2 “soorten” engels krijgt:

    • Engels engels (dat in de UK wordt gebruikt)
    • Internationaal engels (met enkele subtiele verschillen, en in gebruik overal elders ter wereld)

    Tot slot ben ik nog altijd voor “ouderwets” middelbaar onderwijs. Gewoon: Niks paketten, maar de hele hap, inclusief 3 vreemde talen.

    Mazzel & broge, Evert

    Reactie door Evert Wesker — vrijdag 19 mei 2006 @ 20.40 uur

  14. Het heeft weinig gescheeld, maar vanwege de enorme instroom van Duitse en Oost-Europese migranten in de 19e eeuw, was Duits de voertaal van de V.S. geworden………

    Reactie door Erik van Donk — vrijdag 19 mei 2006 @ 20.42 uur

  15. Het is niet zo lang geleden dat Hitler in Duitsland een verbod van de Engelse taal invoerde. Wat denk je van de taalstrijd in Belgie. Ik zeg maar zo, spreek je moerstaal. Onze taal wordt doorspekt met buitenlandse woorden en verandering op verandering worden doorgevoerd in oude en nieuwe spelling. Zoals het met het socialisme gegaan is, zo gaat het met onze taal. Zie hoe de jeugd omgaat met de Nedelandse taal, onderwijzers begrijpen het niet meer en wat denk je van het GSM
    taaltje.
    Toen ik 35 jaar geleden in Groningen kwam te wonen zei de buurman, prima dat je hier komt te wonen maar ik ga geen Hollands praten. Ik denk over 100 jaar dat wij elkaar niet meer begrijpen of begrijpen wij nu elkaar al niet meer?

    Reactie door Sunny Boy — vrijdag 19 mei 2006 @ 21.08 uur

  16. ‘t Is maar net wat je wereldtaal noemt. Als het gaat om het aantal mensen dat een bepaalde taal spreekt, dan zal Mandarijn wel de wereldtaal nr. 1 zijn.

    Kijk je naar het verspreidingsgebied van de taal, dus het gebied waar men de betreffende taal spreekt, al dan niet als eerste taal, dan is Engels nog altijd wereldtaal nr. 1. Ook in het internationale bedrijfsleven, de wetenschap en zelfs de politiek is het Engels de voornaamste taal.

    Ik hoorde laatst in Buitenhof dat Engels leren in China een hype is. En volgens mij is Mandarijn leren in b.v. Europa of Afrika nog niet echt een hype.

    Dat de VS het Amerikaans-Engels als officiele taal aannemen zal de wereld denk ik niet echt veel veranderen, ook niet in de VS zelf. Lijkt me dus verder weinig boeiend.

    Lijkt me wel erg handig dat kinderen in Nederland zo snel mogelijk Engels leren, naast het Nederlands. Kinderen kunnen namemlijk erg goed talen leren, hebben ze later veel profijt van.

    Reactie door Duh — vrijdag 19 mei 2006 @ 21.39 uur

  17. dat wisten we al!

    Reactie door mona — vrijdag 19 mei 2006 @ 22.02 uur

  18. @ Duh [16]
    Kinderen hebben inderdaad de mogelijkheid zich en taal sneller eigen te maken dan volwassenen.

    Reactie door Henk. — zaterdag 20 mei 2006 @ 2.28 uur

  19. Aanvullig [17] ; vinger schoot uit te snel geplaatst.
    Wilde er nog achter schrijven:
    Jammer dat het onderwijs er geen rekening mee houdt en zo’n ontzettend groot aantal kinderen afleverd met een taalniveau dat bedenkelijk is.

    Reactie door Henk. — zaterdag 20 mei 2006 @ 2.32 uur

  20. Eén van de vele paniekreacties v.e. land dat bang is om zijn identiteit en macht te verliezen, en dat zo des te sneller bewerkstelligt.

    Reactie door Schaapherder — zaterdag 20 mei 2006 @ 3.04 uur

  21. Bush schijnt niet uit te blinken in de Spaanse taal, vandaar.

    Reactie door Rob de Kuster — zaterdag 20 mei 2006 @ 3.57 uur

  22. Muchas gracias sigñorita… is wat ie nog kan hijgen voor ie afgepeigerd wegsluipt uit de bestelauto van z’n tortilla-bakster, een illegale Mexicaanse, forty-something, pas gescheiden, die één keer per week helemaal speciaal naar Bush’ ranch in Texas rijdt om de El Presidente por favor wat hete zaken uit eigen keuken aan te leveren… handale, handale, Sigñor Bush!

    Reactie door Schaapherder — zaterdag 20 mei 2006 @ 4.25 uur

  23. Als ENGELS de officiële taal van Amerika wordt, moet Bush hem wel eerst leren, toch? Of zie ik het fout.

    Reactie door Schaapherder — zaterdag 20 mei 2006 @ 4.29 uur

  24. Niet kinderen, maar volwassenen zouden zich eerst maar eens behoorlijk moeten leren uitdrukken, is een gedachte die zich aan mij opdringt als ik naar onze regering luister; want de voorbeeld-functie is heen gevlogen, met dat armzalige zooitje staats-demagogen en filosofie-amateurs dat het podium vervuilt.

    Reactie door Schaapherder — zaterdag 20 mei 2006 @ 4.39 uur

  25. Schaapherder, daar heb je gelijk in! Het onderwijs in de Nederlandse taal in ons eigen land is bedroevend slecht te noemen. Zelfs leerkrachten hebben het over: “Hun zijn en hun hebben” en ook het verschil tussen liggen en leggen, en kennen en kunnen is de meeste mensen vreemd, om maar niet te spreken van het woord: “zelf” dat veel te vaak “eigen” wordt. Dan de uitspraak zelf: ei en ij wordt ai, f wordt v en s wordt z, evenals de c. Ook op radio en televisie heeft men het over proZenten, waar men proCent bedoelt, uit te spreken als harde S. We gaan naar een Veestje is het nu, en het moet natuurlijk uitgesproken worden met de harde F. Nog zo’n leuke: Op zichzelf… nee: op ZICH…. Het woordje zelf eraan vastplakken houdt in dat je het op jezelf betrekt. En als laatste de derde persoon enkelvoud goed leren gebruiken en ohh, ik kan uren doorgaan. Maar dat wordt allemaal niet meer goed geleerd! Een aantal ZIJN…??? 80 procent zijn….???. Jasses! D en dt, voltooide deelwoorden, verleden tijd en tegenwoordige tijd. Wie kan het nog? Vandaag de dag lijkt het wel of bijna niemand dit meer echt kan toepassen. Toch is het essentieel als een grondige basis, waarmee je veel makkelijker andere talen kunt leren. Naast Engels worden er nog nauwelijks nog andere talen gekozen om te gaan leren. Dan vind ik jammer.

    Reactie door L.M. Lembeck — zaterdag 20 mei 2006 @ 8.54 uur

  26. L.M. lembeck,met ck?? :-)

    u bent vast een leerkracht,kan het mis hebben ,hoor.
    ik ben geen talen wonder,6- tot eeu redelijk,en je snapt in iedergeval wel wat uw zoon bedoelt, op het rapport,vroeger!
    maar als je om de 7 jaar weer een nieuwe spelling krijgt.
    en dat mijn zaterdagse pannekoek,ineens pannenkoek heet,dat leerkrachten er een boekje bij moeten hebben,zodat ze het opzoeken kunnen,als het weer eens verandert is,en al die franse woorden,terwijl er een nl woordt voor is,kan ik het wel begrijpen dat er problemen zijn.
    bv,, laats reed ik op mijn fiets, op het trotuaire,met een paraplue op,omdat het regende,
    mijn vraag is wat is hier fout aan?zomaar een vraag? ;-)

    Reactie door ad — zaterdag 20 mei 2006 @ 10.13 uur

  27. AD, ik heb niets tegen jouw taalgebruik. Ik begrijp dondersgoed wat je zegt en je zegt heel vaak hele zinnige dingen. En nee, ik ben geen lerares. Maar wel van Duitse afkomst, ooit. Noord-West Duitsland, oftewel, Ost-Friesland. Mijn voorouders zijn, net als de jongens van Brennickmeijer, met een kast op hun rug Groningen binnengetrokken en zo in de rest van Nederland verzeild geraakt. Ja, je leest het goed: ook ik ben oorspronkelijk van allochtone afkomst! Lembeck zelf is een leuk dorpje in de omgeving van Münster en daar vlak bij vind je Schloss Lembeck, dat nu als sjiek hotel fungeert, maar dat je ook “gewoon” kunt bezoeken en je kunt er in de bossen heerlijk wandelen. Of het familie is? Zijn we nooit achter kunnen komen, omdat in die tijd er altijd wel oorlogjes waren tussen de kleine rijkjes en daarbij papieren verloren gingen. In 12honderzoveel is er overigens wel een jongste zoon uit datzelfde Schloss vertrokken… dus wie weet? :D
    Maar over taal: ik heb er zelf een goed gevoel voor, maar weet dat er mensen zijn die het nooit zullen leren en dat is geen schande. Wel een schande vind ik dat leerkrachten en journalisten en presentatoren op radio en TV dit zo fout doen. Juist van die mensen verwacht ik een goede beheersing van onze moedertaal. En dan hoor ik graag een zachte G of een Twents of Fries accentje er doorheen, hoor. Dus nee, ik zal jou en alle mensen die zinnige dingen zeggen, maar de taal niet zo goed beheersen als ik dat doe, nooit veroordelen. Het gaat mij juist om de mensen die ik hierboven noem… Ga alsjeblieft door met je commentaren. Je bent vaak erg verfrissend.

    Reactie door L.M. Lembeck — zaterdag 20 mei 2006 @ 11.17 uur

  28. Ohja, je vraag: je mag niet met een paraplu op rijden, AD, Da’s gevaarlijk! :D

    Reactie door L.M. Lembeck — zaterdag 20 mei 2006 @ 11.18 uur

  29. @27 L.M. Lembeck

    ‘Het gaat mij juist om de mensen die ik hierboven noem…’

    ‘Hierboven’ in MIJN bijdrage of HIERBOVEN mijn bijdrage?
    Staan genoemden los van Uw bijdrage, verwijst U naar een andere wereld, of bedoelt U dat U net bent gereïncarneerd? ;)

    Reactie door Wattenstaafie — zaterdag 20 mei 2006 @ 11.45 uur

  30. nee het mag allemaal ,je mag niet op de stoep rijden.flauw he.jufrouw kwaad!
    eeeuuu wel een week straf gehad,toe belden ze nog je vader/moeder.
    en eeuu pssst niet verder vertellen maar mijn familij kom oorsprokelijk ook uit duitsland.de vaders en moeders van mijn ooms en tante’s dan. ;-)

    Reactie door ad — zaterdag 20 mei 2006 @ 11.50 uur

  31. Een taal, die leeft is aan verandering onderhevig. Het is niet anders, de taal der Nederlanden was in de middeleeuwen voor ons nu een vreemde taal. De taal die je van je ouders geleerd hebt en op school hebt leren schrijven is jouw taal. Alleen teken ik bezwaar aan tegen het invoeren van een supertaal zoals het Engels nu in Europa. Hierbij krijg ik als Nederlander geen goed gevoel bij. Is het ook zo niet gegaan in de nieuwe wereld. Engels is de voertaal andere talen zijn talen van de minderheden (untermenschen, spagettievreters en kaaskoppen.) Hier pas ik voor. Het Europagevoel is een gevaar voor jouw herkenning en erkenning maar dat is een ander verhaal.

    Reactie door Sunny Boy — zaterdag 20 mei 2006 @ 12.28 uur

  32. Oei, betrapt! Had inderdaad duidelijker gekund, Wattenstaafje! :D

    Ad, niks mis met “uit Duitsland afkomstig”, hoor. Net zo min als uit Marokko afkomstig of uit China, Chili of waar dan ook vandaan…

    Reactie door L.M. Lembeck — zaterdag 20 mei 2006 @ 14.57 uur

  33. @31;

    This is a list of top 10 most spoken languages (mother tongue) in Europe.

    1. Russian over 100 000 000 (mainly in Russia, Ukraine and Belarus)
    2. German 98 000 000 (mainly in Germany, Austria and Switzerland)
    3. Turkish 80 000 000 (mainly in Turkey, Germany and Cyprus)
    4. French 66 000 000 (mainly in France, Belgium and Switzerland)
    5. English 65 000 000 (mainly in the UK and Ireland)
    6. Italian 58 000 000 (mainly in Italy)
    7. Spanish 44 000 000 (mainly in Spain)
    8. Polish 39 000 000 (mainly in Poland)
    9. Ukrainian 39 000 000 (mainly in Ukraine)
    10. Romanian 24 000 000 (mainly in Romania and Moldova)
    11. Dutch 22 000 000 (mainly in the Netherlands and Belgium);

    bron wikipedia

    Het is maar wat je je laat aanpraten, in Europa zijn er taalmeerderheden die niet van plan zijn engels als supertaal over te nemen. Wij Nederlanders gelden als taalkenners in het buitenland, da’s positief. Het feit dat wij overal en ales elk Nederlands woord proberen te vervangen door een Engels is taalverarming en negatief.

    Wij zijn gewoon te weinig trots op onze eigen taal en te weinig trots op onze unieke identiteit. aan bovenstaand lijstje zie je dat onze taal er , binnen Europa
    helemaal niet zo slecht afkomt en engels als moedertaal pas op plaats 5 komt en door nog geen 3 keer zo veel mensen gesproken wordt als Nederlands. Of dat zo blijft ligt helemaal alleen aan ons zelf. Reken er maar op dat de duitsers duits blijven praten, de fransen frans enz.. Of wij over 20 jaar nog Nederlands praten ligt aan onze trots Nederlander te zijn, trots op ónze taal, ónze cultuur, óns land, ónze geschiedenis en geen slap aftreksel van Amerika of welk land dan ook.

    Reactie door ipuntje — zaterdag 20 mei 2006 @ 16.52 uur

  34. @33 ipuntje

    Correct weergegeven. Wij zijn in het buitenland trots om Nederlander te zijn.
    Maar thuis kramen wij de meeste onzin uit om politiek in de pul te vallen bij machten waarvan wij denken beter te worden. Daarom ben ik “long long time ago” (begrijp je het) besloten lid te worden van die partij waarvan ik dacht dat zij de juiste koopwaar (het socialisme) aan de markt te kunnen brengen, helaas sta ik op scherp, want het attenderen op misstanden wilt niet zeggen dat je een socialist bent.

    Reactie door Sunny Boy — zaterdag 20 mei 2006 @ 17.44 uur

  35. Dames, heren ook, vraag eens aan iemand die tweetalig of meertalig is opgegroeid wat hij/zij er van vindt. Diegenen die ik ken zijn i.h.a. gelukkiger en succesvoller.

    En het is best wel leuk om er nog een derde, vierde,….,etc. bij te leren.
    Sommigen hebben al moeite met “straattaal” of andere taal, door “de jeugd” gesproken. Maar veel van die jeugd is taliger en creatiever dan je zou denken…

    Overigens…was Bush niet die man die “potatoe” schreef, of was dat een andere republikeinse intellectueel?

    Hasta la pasta :-)

    Reactie door Wink :-) — zaterdag 20 mei 2006 @ 22.47 uur

  36. zoalng ze in de States maar niet eisen dat er Engels in de openbare ruimte wordt gesproken, herinner Verdonks ballontje, en Nederlands op straat, wat mij betreft OK.

    Reactie door mona — zaterdag 20 mei 2006 @ 23.47 uur

  37. Als dit besluit van het Senaat onder de paraplu van de strijd tegen de terrorisme wordt genomen, dan betekent dit, gezien eerdere aktuele wetaanpassingen op allerlei gebieden, dat hij meteen geldig ook voor Nederland is?

    Reactie door walking bull — zondag 21 mei 2006 @ 10.19 uur

  38. Klopt deze informatie wel ?
    Ik dacht dat liegen de officiële taal was van Amerika. ;)

    Reactie door Charlie — zondag 21 mei 2006 @ 13.57 uur

  39. Toen de VS onafhankelijk werd is er een stemming geweest wat de voertaal van het nieuwe land moest worden. Op 1 of 2 stemmen na is het Engels toen boven het Nederlands verkozen. Zonde!

    Reactie door BJ — zondag 21 mei 2006 @ 14.00 uur

  40. @15, Jammer ik ben geen eigen baasje, maar
    anders had ik in de buurt van NwBeerta ‘n
    leuk huisje gekocht en deed m’n boodschap-
    jes dan in bijv. Leer, stukjes voordeliger
    en ook van oudsher ergens ook mijn familie
    taal en mijn man kwam oorspronkelijk uit
    Münster vandaan even ná 1600….en de fa-
    milie lijkt in de registers aardig te vol-
    doen aan waarheidstrouwe opgaven, ook van-
    uit oude doopregisters en de alleroudste
    familie foto’s zijn in de heden bestaande
    foto’s nog te herkennen, maar ja dan zitten
    we natuurlijk al weer wat honderden jaren
    daarna….jammer dat je alleen uit overle-
    vering vaak weet, hoe hun gezondheidstoe-
    standen waren en enkelingen werden nog aar-
    dig oud. Echter ook toen nog niet behandel-
    bare ziekten sloegen genadeloos toe !
    Fijne zondag verder !

    Reactie door Madelief — zondag 21 mei 2006 @ 14.02 uur

  41. Ach ja, wij Nederlanders denken altijd slimmer te lijken door de taal van de supermogendheid over te nemen.

    In de tijd van Napoleon was het ineens “chique” on Frans te spreken. Deftige kindertjes kregen een Franse gouvernante en leerden dat het Nederlands de taal van het gepeupel was.

    En zo is ‘t nu met het Engels. Ik werk bij Essent, en hoewel dat een Nederlands bedrijf is (met wat vestigingen in België en Duitsland) wordt door het management in het Engels gecorespondeerd en vergaderd. Zie je het voor je? 17 Nederlanders die in het Engels zitten te vergaderen om wijzer te lijken? Zo wordt correspondentie naar, bijvoorbeeld, een Duitse aannemer, in het Engels vertaald. Logisch toch?

    Maar je hoeft niet bij de grote ondernemingen te zijn. Veel kleine ondernemertjes zijn ook gek op de woordjes “store”, “shop”, “centre”, vaak nog volkomen verkeerd gebruikt ook.

    Kijk in de televisiegids naar de commerciële zenders, en je vind bergen Nederlandse programma’s met Engelse titels.

    Jammer, jammer. Onze taal en onze maatschappij verarmen zich met al dat modieuze Engels, en het levert hooguit de holle lach op van de echte Engelssprekende, bij al dat verkeerde gebruik…

    Reactie door Olav ten Broek — zondag 21 mei 2006 @ 15.55 uur

  42. Met Mw. Verdonk’s opvattingen ben ik het zo goed als altijd oneens, maar dat er in New York op straat Nederlands gesproken moet worden, dat vind ik juist.

    Reactie door Schaapherder — maandag 22 mei 2006 @ 0.44 uur

  43. Olé olé olé olé, ik ben van Spaanse komaf. Mijn familie is Nederland omstreeks 1600 binnen gevallen.

    Reactie door Bijdehandje — maandag 22 mei 2006 @ 11.34 uur

  44. Het is gewoon een kwestie van tijd, en Spaans wordt de tweede officiële taal in de VS. Spaans is al jarenlang de tweede wereldtaal.
    (In de VS worden verder talloze talen gesproken. In New York b.v. is een bepaald gedeelte waarin je praktisch alleen maar Spaanse teksten ziet).
    Vele landen hebben meer dan één officiële taal. Zo kent Spanje naast het Castiliaans als officieel erkende talen: Catalaans, Galicisch en Baskisch. En Nederlansd heeft ook het Fries als officiële taal.

    Reactie door Olav Meijer — maandag 22 mei 2006 @ 11.37 uur

  45. @ L.M. Lembeck (25):

    In dit evrband zijn nog meer dingen te vermelden. De laatste tijd vallen mij vooral de volgende fouten op:

    -de media “is” (in plaats van “zijn”; meervoud!)
    -de “betreffende” persoon (in plaats van: de “desbetreffende” persoon; dit laatste is een bijvoegelijk naamwoord, “betreffende” is een voorzetsel)
    -het vekeerd gebruik van “hen”/”hun’ als persoonlijke voornaamwoorden:
    .ik geef HUN het boek (3e naamval, meewerkend voorwerp)
    .ik geef aan HEN het boek (na voorzetsel, meewerkend voorwerp)
    .ik sla HEN (4e naamval, lijdend voorwerp)

    Het zou toch zeker niet gek zijn, als het onderwijs in de Nederlandse taal kwalitatief wordt verbeterd.

    Reactie door Olav Meijer — maandag 22 mei 2006 @ 12.03 uur

  46. @45

    Ik weet het, Nederlands wordt veelst te moeilijk voor ons of is het wat anders, een welvaarts ziekte zoals geen tijd hebben voor iets zinnigs te doen, liggen voor de TV met een zak chips. Maar laten wij eerlijk zijn, de Nederlandse en Duitse gramatica is niet eenvoudig. Daarom is Engels zo makkelijk te leren. Ik zie nu die poster waar Uncle Sam met zijn vinger naar mij wijst en zegt “YOU”.

    Reactie door Sunny Boy — maandag 22 mei 2006 @ 12.19 uur

  47. @ L.M. lembeck (27):

    Heet je dus niet eigenlijk: VON Lembeck? :)

    Reactie door Olav Meijer — maandag 22 mei 2006 @ 12.27 uur

  48. Zijn ze niet een beetje te laat daarmee ?

    Reactie door Fred — maandag 22 mei 2006 @ 13.12 uur

  49. @ Sunny Boy (46):

    Who? Me??? :)

    Reactie door Olav Meijer — maandag 22 mei 2006 @ 13.20 uur

  50. Hebben je voorouders wel hun juiste naam opgegeven, toen ze over de grens trokken, Manolita? Want Verdonk zet jullie er zo per terugwerkende kracht t/m 1600 uit, hoor. Ik ben nog steeds anti-spaans, althans, als iemand zo vrolijk zegt dat haar voorouders met de invasie van Philips II ons land hebben bezet. Anti-katholiek ben ik dan ook, uiteraard, want ons land komt voort uit Willem van Oranje’s verzet tegen godsdienst-dwang. Wij en de Engelsen hebben de Spanjolen en Rome indertijd meerdere lesjes geleerd.

    Reactie door Schaapherder — maandag 22 mei 2006 @ 15.24 uur

  51. Reactie 50 was voor Bijdehandje, of Manolita.

    Reactie door Schaapherder — maandag 22 mei 2006 @ 15.27 uur

  52. @50 Zeg reageer je ook zo agressief tegen de Duitse komaf. Stuk venijn.
    Dat ik vrolijk ben is mijn aard, zeker hebben mijn ouders ook hun juiste naam opgegeven! Dat kwam nl., omdat ze toen ook al bijdehand waren. En nou terug naar die verrekte schapen van je.

    Reactie door Bijdehandje — maandag 22 mei 2006 @ 16.01 uur

  53. 251 Nog even voor de duidelijkheid, ik ken geen manolita. Hoop voor jou dat je nog weet bij welke kudde schapen je thuis hoort.

    Reactie door Bijdehandje — maandag 22 mei 2006 @ 16.06 uur

  54. “Ich bin von Kopf bis Fuss auf…..tja de
    cultuur die mijn familie meenam, zeg, nou
    die was nog eens verheffend……en de
    Franse tak: Partir (pour vous madame) cést
    mourir un peu (plus tard), dommage !, and
    last but not least the shortest language
    that ever exist, and not to forget the
    Italian language:adiamo mangare oggi, maar
    niets zo temperamentvol all over the world
    is het ongeëvenaarde Spaans! Hasta la vista
    en onthoud en zoek uit allemaal, wanneer
    onze Nederlandse taal van zijn Duitstalige
    vervoegingen en toevoegingen werd verlost,
    wie feitelijk wie overheersten in welke
    tijd en zie dat het geschiedkundig allemaal
    nog wel in een iets ander verband ontstond.
    De Fransen, die ten tijde van Calvin zich bloederig aan de godsdiensttwisten vergre-
    pen, spanden in een latere tijd misschien
    nog wel de kroon, gerekend in de tijd waar
    in zij plaatsvonden……allons-nous en,
    mes ami(e)s, immediatement! Jammer dat er
    niet 5 verplichte talen in het onderwijs-
    paket zitten, dus bijv. verplicht Spaans,
    en dan een keuzevak extra, Italiaans of
    Russisch. Over de Scandinavische talen hoor
    je nooit iemand, helaas, terwijl het Deens
    en Zweeds toch leuk zangerig overkomt en
    het Fries nam er dus vanzelfsprekend wat
    van over toen de Noormannen ons land binnen
    vielen, minstens zo vernoemenswaard, als
    welk ánder land dan ook.
    Wat voor Olav om het verhaaltje over de 80
    jarige oorlog ook nog eens exact in herin-
    nering te brengen.
    Fijne avond allen en geniet van je moers
    taal, voorzover je meent dat het je moers
    taal is, want ga de DNA sporen maar eens
    grondig na, dan kom je nog voor verrassin-
    gen te staan en ben je wel van Indiaanse
    afkomst omdat pappie in Canada of de U.S.A.
    woonde, tja dan heb je het echt over iets
    heel aparts!
    About me? Different sources and I liked
    them all ! Even most grateful for having
    had them ! See you !

    Reactie door Madelief — maandag 22 mei 2006 @ 16.37 uur

  55. Laat de echte Nederlander opstaan.
    Waren wij niet per boomstam de Rijn komen afzakken.

    Reactie door Sunny Boy — maandag 22 mei 2006 @ 17.16 uur

  56. @55 Zweifellos mein Lieber, ganz Recht,
    aber Ich denke trotzdem dass man die Hin-
    weisung nicht richtig versteht, schade was?
    Ich komme auch von alten Ahr und deshalb
    gibt es auch dort noch ein liebliches
    Schloss, und dort? Ich grüss er gern…..
    und auch Ich bin ja heut’so glücklich und
    eben …leise flehen meine Gedanken !
    Guten Abend, guter Freund! Auch wünsche Ich gerne alle Bekannten alles Gute, auf
    Wiederschauen !

    Reactie door Madelief — maandag 22 mei 2006 @ 18.30 uur

  57. Und wenn die Flaschen lehr sind, gehen wir nach Leer über die Grensze.

    Reactie door Sunny Boy — maandag 22 mei 2006 @ 21.01 uur

  58. @57 Es ist doch richtlich unglaublich:
    am Mittwoch werde Ich in der Nähe sein weil
    Ich meine Familie besuchen muss.
    Es wird eine Lange Reise sein, aber noch
    immer, Ich hab ‘s versprochen, nächsten Mal..? Ja, die Familie kauft auch ein in
    Leer, spass was? Aber Ich weiss: Ich rufe
    an ein anderes Mal und freue mich darauf.
    Im Sommer ist es etwas einfacher für uns. Herzlichen Grüsse,

    Reactie door Madelief — maandag 22 mei 2006 @ 21.30 uur

  59. Héé jullie twee, ik als Spanjaard, snap er geen barst meer van!!!!!!!!!!!!!!!!

    Adios. :(

    Reactie door Bijdehandje — dinsdag 23 mei 2006 @ 18.32 uur

  60. Bijdehandje ik gun je een helikoptertocht
    vanaf Maastricht naar Groningen en dan een
    enkel reisje met de trein naar de grens.
    Daar woont iemand met wie ik tracht nooit
    echt vleugellam te worden en ons op wieken
    gedragen weten door een gemeenschappelijk
    nostalgisch gevoel voor vliegen, alhoewel
    ook menigeen zich met ons in zijn wiek ge-
    schoten zal voelen,….vandaar !!
    Oost-Groningen leeft in een dermate isole-
    ment dat zelfs een eenvoudig vliegtuigje
    wordt aan gezien voor een unidentified
    flying object. F-16 zal daar vermoedelijk
    dan ook geen rondjes draaien maar betaal-
    bare vluchten van de kleinste Fokkers na
    1980 zouden er wonderen kunnen verrichten,
    maar ja, zo kan natuurlijk niet het perso-
    neel van een fabriek naar het werk !
    Het Kabinet spreek Engels: Let’s play it
    cool and maintain the distance !

    Reactie door Madelief — dinsdag 23 mei 2006 @ 20.17 uur

  61. @60 Aardig van je, maar ik heb verrekte last van vliegangst. En als ze daar alles al voor een UFO aanzien, laat mij dan maar zitten waar ik zit.

    Reactie door Bijdehandje — dinsdag 23 mei 2006 @ 22.51 uur

  62. Hebben ze dat nu ingevoerd ,om de Mexicanen nu een intergratie-cursus te kunnen geven ( EL2) ?

    Reactie door Fred — woensdag 24 mei 2006 @ 9.45 uur

  63. @ Madelief (54):

    Mijn familie van vaderszijde stamt uit Zwitserland. Als huurlingen zijn mijn voorvaders in dienst gekomen van de Oranje-familie, resp. als militairen in dienst van het koninkrijk. Totdat mijn vader het zinniger vond zich in theologie te verdiepen.
    Pour besoin de la cause werd de familienaam vernederlandst.

    By the way: fijn dat je weer regelmatig langskomt!

    Reactie door Olav Meijer — woensdag 24 mei 2006 @ 17.40 uur

  64. @63, Goed zo, Olav, blij dat te horen en
    het werd even hoog tijd dat ik enige tijd
    even onderdook. Vond je evt. “Maier”, ik
    ontmoette er ooit één, te ‘moeilijk’
    klinken? Echter, i.v.m. deze ontboezeming
    vroeg ik me af hoe jouw vader over bijv.
    dan bijv. de Zwiterse theoloog Karl Barth
    gedacht zou hebben/ of vond en de ook ver-
    nieuwende nog in leven zijnde Kuitert, al
    was daar geen woord Engels bij. Het zegt
    echter wel wat over de sfeer waarin je werd
    grootgebracht en ik hoop dat het je een
    flink portie ‘ruimte en perspectief’ heeft
    opgeleverd, een basis die je niet alleen
    theologisch, maar ook theosofisch kunt be-
    naderen in breed verband met andere wereld-
    godsdiensten/regels die de mensheid niet
    alleen geschonken werd maar ook ópgelegd!
    Vandaag hoorde ik een TVomroeper al zeggen
    hemelsvaarsdag, tja dan denk je, wat?
    Was dat nou een koe van een fout, of tevens
    bezorgdag aan de hemelpoort van heel kleine
    vaarsjes? Zelfs op een lichte wolkenwagen
    zijn die vermoedelijk niet te dragen !
    Fijne dag verder, welke bespiegelingen je
    er ook over zou kunnen hebben ! Groet,

    Reactie door Madelief — donderdag 25 mei 2006 @ 16.09 uur