Nieuwe spelling

De nieuwe spelling vastgelegd in de Woordenlijst Nederlandse Taal, beter bekend als het Groene Boekje, is met ingang van dinsdag verplicht in het onderwijs en bij de overheid. (Nu.nl)

Dat betekent ondermeer dat de meeste schoolboeken nu vol taalfouten staan. Daarnaast is er nog steeds de strijd tussen het officiële groene boekje en het officieuze witte boekje uitgebracht door de media. Hier kun je de grootste verschillen tussen de twee boekjes vinden.

De taalscheuring is nu officieel een feit. Wellicht binnenkort een boekenstorm?

Witte spelling

Opties voor delen:
  • NuJIJ
  • eKudos
  • del.icio.us
  • Digg
  • Google Bookmarks
  • email

dinsdag 01 augustus 2006 :: 12.27 uur

43 Comments

43 reacties

  1. de nederlandse taal wordt steeds moeilijker door al die veranderingen. ze moeten juist de nederlandse taal gemakkelijker maken. dan kunnen de buitenlanders eerder inburgeren, als ze in nederland willen blijven.ze moeten niet steeds aan de nederlandse taal sleutelen. goed is goed.

    Reactie door maayke jong-doppen — dinsdag 1 augustus 2006 @ 14.03 uur

  2. Het volk maakt de taal.
    Voor mij hoeft een type als Drs. Kipping ( Kees van Kooten) niet zo nodig.
    Goedemiddag overigens.

    Reactie door Gandalf — dinsdag 1 augustus 2006 @ 14.19 uur

  3. Hoe zal het zijn na 22-11

    Er was eens de VVD of Er was eens een VVD

    Reactie door Pool — dinsdag 1 augustus 2006 @ 14.29 uur

  4. Ook goedemiddag Gandalf

    Reactie door Pool — dinsdag 1 augustus 2006 @ 14.31 uur

  5. @3 Er is geen VVD bij voorkeur… ;)

    Reactie door Mirella — dinsdag 1 augustus 2006 @ 16.00 uur

  6. 1
    eeuu ik meen dat rita er achter de schermen ook aan mee gewerkt,oeps gewerkt?dat is onmogelijk!
    aan bijgedragen heeft,,alhoewel bijdragen ook weer een raar woordt is bij rita,
    eeu gesproken over rita,en raar,het is natuurlijk raar als je rita heet,en in de politiek zit,en niet met een oormerk op stal staat.maar als ik iets op stal had staan met die uiterlijke kenmerken,bracht ik het snel naar het abotwair,moeilijk woordt,slachthuis dus,
    dan bracht het geld op,en droeg nog wat bij,,bij de opgroeiende kindertjes van nl,ijzer enzo, vandaar dat ze natuurlijk(alhoewel natuurlijk??)ijzeren rita genoemt wordt!pppfffff

    Reactie door ad — dinsdag 1 augustus 2006 @ 16.31 uur

  7. Nu dat is typisch. Zoveel regels en toch regelloos. Voor dat je de ene regel in zijn volledigheid eigen maakt, is er weer een nieuwe aan de stoep. Over draaideurregels gesproken.

    Reactie door khosrow — dinsdag 1 augustus 2006 @ 17.21 uur

  8. Rigoreus negeren, die groene hap; iedere boom die daaraan opgaat is volledig verkwist. En dat geldt ook voor de vorige versie. Ik maak mijn eigen Nederlands wel. Ik stel er ook prijs op om mijn eigen taalfouten te maken en niet die van een of andere commissie.

    Let maar op, inmiddels hebben ze de smaak te pakken en heb je over een aantal jaren wéér een spellingcorrectie. Dit soort ellende gaat een eigen leven leiden.

    Reactie door pablito — dinsdag 1 augustus 2006 @ 17.22 uur

  9. De Nederlandse taal als zodanig wordt op geen enkele manier gewijzigd. Het gaat hier om een aanvullende aanpassing (grotendeels correctie) van de veel ingrijpender spellingswijziging in 1995. (De laatste wijziging daarvóór was in 1954!).

    De belangrijkste onderdelen van een taal zijn: woordenschat, grammatica/spraakkunst en idioom/taaleigen (wijze van uitdrukken). Deze worden niet gewijzigd.

    Spelling berust slechts op praktische afspraken voor het onderlinge verkeer, moet dus niet worden vereenzelvigd met de taal zelf, en kan derhalve zo gewenst best worden gewijzigd. Neem als voorbeeld de Spaanse taal: deze wordt praktisch geheel fonetish gespeld. (D.w.z.: als je iets leest weet je hoe je het moet uitspreken, als je iets hoort weet je hoe je het moet schrijven). In het Spaans is b.v. de spelling van woorden van Griekse en Latijnse oorsprong dan ook geheel aangepast. (Dat geldt voor het Nederlands maar gedeeltelijk).
    Fonetische spelling zal voor het Nederlands wel een utopie blijven. Maar toch: nuttige en vereenvoudigende spellinsgwijzigingen zijn zeker niet uit den boze.
    Iets anders is, of zo’n spellingswijziging niet op een meer democratische wijze kan palatsvinden. Volgens mij valt veel van de weerstand hieruit te verklaren.

    Reactie door Olav Meijer — dinsdag 1 augustus 2006 @ 17.35 uur

  10. Als we elkaar eens leerden begrijpen, dan doet de spelling er niet zo toe.

    Reactie door Johan Smeets — dinsdag 1 augustus 2006 @ 18.00 uur

  11. @ 8, ik ben het volledig met u eens. Ik ben niet Nederlandstalig opgevoed, maar toch ontdek ik zo veel fouten in de brieven die ik van instanties krijg, ook heel veel taal en inhoudelijke fouten in de beleidsnota’s van dit kabinet en vooral de gemeente Rotterdam. Die zijn niet alleen qua werkwijs incompetent maar ook qua taal en interpertatie en gebruik daarvan. It is a sorry sorry shameful situation. Volgens mij de makers van dit soort taal en beleid conventies dienen eerst zichzelf goed te laten onderzoeken.

    Reactie door khosrow — dinsdag 1 augustus 2006 @ 18.07 uur

  12. Het Nederlandse wetboek is dus ook verouderd!

    Als de leraren het niet meer weten, hoe moet mijn zoon dan het leren?

    Zoo is den mensch, schreven we in 1926, maar dat is nu uitgestorven, langzaam ja,maar ik vind dat er een overgangsregeling moet zijn waar bijde toegestaan zijn, naast Cadeaux ook Kado.

    Worden we nu geregeerd door ;
    Balkeneinde of Balkeende…???
    Alleen ezels balken beter!

    Hoe moet iemand die maar 1 jaar Nederlands kreeg dankzij Rita Verdonk nu nog foutloos schrijven hier op deze pagina, terwijl de spellingscontrole op de PC nog niet als Groene update beschikbaar is?

    Pas als ik de Update gratis kan downloaden en geen nieuwe dikke hoef te kopen wil ik weer NL leren!

    Reactie door Gozik Spiridonov — dinsdag 1 augustus 2006 @ 19.01 uur

  13. en heb je dan je inburgering exsamen gedaan,,en je kunt je dus aanmelden bij een sportschool,,beetje kennis maken met de gestoorde nl omgangsvormen,tenminste gestoord na dat je ingeschreven bent,wordt je besprongen ,,in opdracht von das CDA houptkwartier,,
    of je even wil plassen,,of je geen te hoog hemocriet?goed gespelt?,en hormonen hebt,je zus mag niet eens prive meer gebruiken,
    leve het gristendom alla(woordt speling?) cda/bea

    Reactie door ad — dinsdag 1 augustus 2006 @ 20.09 uur

  14. De zoveelste verandering in een taal die hoe dan ook moeilijk en onlogisch is en blijft. Ik snap niet waarom de moeite wordt genomen steeds nieuwe spellingregels te bedenken die niets toevoegen of weer nieuwe problemen veroorzaken. Dit is zo’n beetje de enige plek waar ik ooit Nederlands schrijf. Waar ik werk hoef je niet eens Nederlands te kunnen praten. Ik blijf dus maar gewoon spellen zoals ik op de Middelbare school geleerd heb.

    Reactie door Martin — dinsdag 1 augustus 2006 @ 21.58 uur

  15. Ik heb ook geen zin om elke keer bij een nieuwe spelling een nieuw “Groene boekje” te kopen.Als men maar weet wat ik bedoel te zeggen of te schrijven,dan doet de zgn. juiste spelling er niet toe.

    Reactie door JE. Mulder — woensdag 2 augustus 2006 @ 7.04 uur

  16. Ach heden! Ik verneem dat enige Uwer den ouden spelling nog wenschen aan te hangen…? Het is mijnen persoonlijken ende stelligsten opinie dat het niet uit mooge maaken hoe den Nederlandschen schrijftaal gebeezigd wordt, zoolang dit maar geschiedt vanuit het gansche schrijvershart en met vollen overtuiging voor hetgeen met den pen aan het blanken vel danwel met den qwertuiopknop aan het scherm wordt toevertrouwd.

    …Wat een gezemel van dat Groene boekje. kom op zeg, laat de taal gewoon organisch en natuurlijk evolueren!

    Reactie door Haby — woensdag 2 augustus 2006 @ 9.29 uur

  17. Nederlands???????

    Ben ik van duitschen bloed…… ja toch?

    gaan we straks lekker duits praten met elkaar?

    Reactie door Edgar — woensdag 2 augustus 2006 @ 9.54 uur

  18. @ Gozik Spiridonov (12):

    De spellingscontrole van de computer is sowieso nooit voldoende. Die maakt nl. geen grammaticaal onderscheid. Wanneer is “vind” goed, wanneer “vindt”?, enz. Bovendien wordt b.v. zowel “ene” als “een” goed gerekend, terwijl “ene” maar heel soms juist is. En ga zo maar door.

    En wat wetsteksten betreft: die zijn toch al in juridisch jargon geschreven, en vaak nog in nu archaïsch Nederlands. Maar daarom niet minder geldig.

    Overigens: wanneer ik de plaats van spelling relativeer (zijnde slechts praktische afspraken voor het onderlinge verkeer, en helemaal niet de taal zelf) wil dat niet zeggen dat ik de spelling geheel ONbelangrijk zou vinden. Soms kan je immers bij onjuiste spelling begripsverwarring krijgen.

    1. Neem eens de zin:
    “De partij houd je scherp.”
    Dit betekent dat jij ervoor zorgt, dat de partij scherp blijft (=jij houdt de partij scherp).

    2.Maar ook kan:
    “De partij houdt je scherp.”
    Dit betekent, dat de partij ervoor zorgt, dat jij scherp blijft.

    3. Voor de aardigheid nog de volgende zin erbij:
    “De partij houwt je scherp.”
    Dan komt er ook nog gweld aan te pas. (Is dus niet aan te bevelen!). :)

    Reactie door Olav Meijer — woensdag 2 augustus 2006 @ 10.23 uur

  19. Hallo, Olav Meijer!
    Heb je nog niet eens door dat “houwen” een heel ander werkwoord is dan “houden”?

    Houd dus maar op met je betweterij!

    Reactie door Alter Ego — woensdag 2 augustus 2006 @ 10.25 uur

  20. Jawel, Alter Ego…..

    Maar nu je het zegt: komt in het Nederlandstalige lied dan niet vaak “houwen van” voor? :)

    Reactie door Olav Meijer — woensdag 2 augustus 2006 @ 10.28 uur

  21. Olav, alles goed en wel mbt spelling en ik ben het ook helemaal eens met het 1e deel van je bijdrage. Maar er is geen Nederlander die ‘jouw nr1′ zegt of schrijft. Behalve jij dan ;)

    Iedereen zegt dan gewoon: Je houdt de partij scherp. Of: De partij houdt jou scherp.

    Wat ook nog kan: je jouwt de partij scherp… dat is wat nog regelmatig op dit weblog gebeurt :D (met dank aan de ‘jouwers’)

    Reactie door Marc B — woensdag 2 augustus 2006 @ 11.39 uur

  22. Ja beste mensen..alles voor geld toch? Al die taalwetenschappers die niets meer te doen hadden moeten ook kaviaar eten?

    Triest vind ik het want er zijn nu veel nederlander die niet fatsoenlijk kunnen schrijven en ook ik maak fouten dankzij mijn geweldige basisschoolperiode…tuurlijk fouten kun je herstellen maar triest is het wel!

    Reactie door cynthia — woensdag 2 augustus 2006 @ 12.19 uur

  23. Altijd blijkt weer dat nieuwe aanpassingen
    van taal te doen inburgeren soms wel twee
    generaties daarna overlapt.
    Mensen dus op examens daarop laten zakken,
    als zij het noch op de basis- danwel de
    voortgezette opleiding duidelijk gedoceerd
    krijgen, zou dus uit den boze moeten zijn.

    Echter wat mij nu zo vreemd voorkomt, welke haast dit miljoenen verslindende to-
    taalobject, sinds de invoering van de Mam-
    moetwet begin jaren zestig, had, ten op-
    zichte van de alsmaar verslechterende ZORG
    dat primair toch nr één op het lijstje van
    de Regering had moeten blijven staan!

    Maar feit is, dat diegenen die recht heb-
    ben op een cadeau het werkelijk niets meer
    zegt en intussen wensen deze Regering kado
    te doen! Tja, dan moeten er maar nieuwe
    eigentijdse woorden bij! Wat dacht u van
    al die Nederlanders die zich op dit moment
    bePaastafeld voelen? Voor hen werd er on-
    voldoende gepresteerd of ‘volbracht’!

    Sommigen kunnen nog amper eieren voor hun
    rechtmatig toekomende geld kopen!
    Kom, ik krijg erge trek in een politieke
    uitsmijter, wie gaat die klus doen?

    Vandaag de dag van de nog steeds 112 te
    slapen nachtjes vóór de verkiezing van
    ‘eleven twenty-two’. Aan de slag dus !
    (Made-lief !)

    Reactie door Madelief — woensdag 2 augustus 2006 @ 14.24 uur

  24. @ Marc B (21):

    Mijn zin nr. 1 (in nr. 18) komt toch wel eens voor. Het is dan wel een beetje spreektaal-achtig en heeft de connotatie van: je behoort de partij scherp te houden.

    De partij scherp “jouwen” is een nieuw gezichtspunt.
    ‘t Is waar: dat krijg je met het gejij en gejou(w) op dit weblog, niet? :)

    Reactie door Olav Meijer — woensdag 2 augustus 2006 @ 15.22 uur

  25. Een mens raakt totaal in verwarring door die over-ijverige taalkundige heren, die kennelijk zichzelf bezig moeten houden met taalverwarrende vondsten, die een zekere autoriteit zou moeten uitstralen, maar waar een normaal mens nooit opgekomen zou zijn, omdat het onlogisch en onwerkbaar is.

    Ik heb geen hoge pet meer van heren, die eerst hondepoep veranderen in hondenpoep en daarna weer in hondepoep.

    Waarom kan het niet blijven bij het oude en wordt er niet dan alleen gewijzigd, als het echt een intelligente goed verklarende werking heeft op het begrip van Nederlanders en hen die zich de taal eigen proberen te maken.

    Het is alles weer een drol in een potje.

    Ik hou het gewoon bij hondenpoep en bij de spellingswijzer van 2002.

    Reactie door e.krul — woensdag 2 augustus 2006 @ 17.32 uur

  26. Geif mén mahr Haghse Harrie taal! Oftewel- Ik ga dus echt geen witte of groene of paarse boekjes kopen of mij eraan houden, want over en tijdje doen we het toch weer anders. Dat hele taalgedoe wordt uitgeknobbeld door wetenschappers die vanuit ge-aircode kamertjes continu aan het knoppendrukken zitten, maar die van de taal van de straat feitelijk geen benul hebben.En dus koop ik er niks voor, voor al die het-moet-zijn-lijstjes.

    Reactie door haby — woensdag 2 augustus 2006 @ 18.47 uur

  27. Toch hoop ik dat “eau de Cologne” blijft. Weten we tenminste waar dit water vandaan komt.

    En heel veel mensen “wouden”, dat is toch in het oerwoud verdwijnen van “wilden” ?

    Meer ‘dan’ is altijd meer. Meer ‘als’ is altijd gelijk aan… wie die Deutscher redenieren.

    Nouja, zo kunnen we wel weer.

    Reactie door Gloria — woensdag 2 augustus 2006 @ 19.11 uur

  28. @24 Olav, laten we er een topic van maken, of die zin nou wel of niet goed is ;)

    Ik denk dat je ongeveer het volgende voor ogen had:
    - De hond mijd je.
    en
    - De hond mijdt je.

    Misschien iets duidelijker…

    Wat betreft allerlei spellingboekjes: Ik geloof dat als degene die je stuk moet lezen het begrijpt, het goed is. Het zal me worst wezen of de spelling volgens welk boekje dan ook goed is. Daarom heb ik er ook altijd een hekel aan als mensen anderen spelfouten verwijten. Alsof je ‘beter’ bent als je goed spelt…

    Reactie door Marc B — woensdag 2 augustus 2006 @ 19.17 uur

  29. @ 28 Marc B

    Mee eens!
    Als je het even werelds bekijkt heeft ieder land een eigen ‘dialect’. Gewoon de landstaal of noem het ‘streektaal’. Zo hebben we in Nederland de Nederlandse taal (dialect). Met of zonder het groen/witte boekje zouden we het daarbij moeten laten. Taal is het belangrijkste communicatiemiddel. Ik heb mijn halve leven in Den Haag gewoond en de andere helft elders. Nou, als ik zo de bevolking ‘onder elkaar’ hoor, dan geeft dit toch echt allochtonische gevoelens bij mij. Je kunt toch niet voor iedere provincie een inburgeringscursus volgen? Afgezien van de zachte g en hier en daar wat klemtoonverschillen en het inslikken van wat medeklinkers moeten we elkaar kunnen blijven verstaan. Dialecten binnen Nederland kan men wel hoog in het vaandel houden, maar wat levert het nou op? Je sluit de ander hierme buiten!
    Het vroegere Esperanto was nog niet eens zo gek. Gewoon een wereldtaal voor alle wereldbewoners. Verplicht de ‘tweede’ taal op iedere school in de wereld. En dat hoeft niet perse het amerikaanse ‘dialect’ te zijn. Dat zou Bush wel willen!!
    De Friezen moeten ook maar eens wat minder stijfkoppig zijn. Taal is om elkaar te kunnen verstaan en in Nederland doen we dat met Nederlands. Dat is gewoon algemeen beschaafd.

    Reactie door Gloria — woensdag 2 augustus 2006 @ 21.07 uur

  30. Zo blijven ze wel bezig met de NT2 verplichte cursussen !

    Reactie door Fred — donderdag 3 augustus 2006 @ 13.08 uur

  31. Door de vorige spellingsherziening zijn ouders erg op kosten gejaagd omdat de kinderen hun schoolboeken moesten vervangen.
    mw. Netelenbos heeft daarin een heel kwalijke rol gespeeld en er is veel schade aangericht. Laten we het nu maar op de witte spelling houden(die is het eenvoudigst) en de spelling voor 50 jaar bevriezen en de commissie opheffen. Bespaart ook nog.

    Reactie door n de vries — donderdag 3 augustus 2006 @ 15.08 uur

  32. @ E. Krul (25):

    Misschien is “hondepoep” iets minder alarmerend dan “hondenpoep”? :)

    @ Glora (27):

    Misschien is “Keuls water” toch nóg wat duidelijker. :)

    En (28): Esperanto heeft het afgelegd ten opzichte van Engels. Lijkt me onomkeerbaar.

    @ Marcus B. (28):

    Exact.

    Reactie door Olav Meijer — donderdag 3 augustus 2006 @ 16.53 uur

  33. @ 32 Olav Meijer

    EEEEENIG Olav Meijer!!
    Bedankt, voor mijzelf ook wat duidelijker geworden. Dacht dat Cologne ergens in Frankrijk lag… dus de Duitsers leveren dit vieze geurtje?

    Reactie door Gloria — donderdag 3 augustus 2006 @ 17.07 uur

  34. @ Gloria (33):

    Yep.
    De precieze geschiedenis van het “Keuls water” zou ik zo niet weten. Zou ik moeten opzoeken.

    De naam Keulen/Cologne/Köln stamt af van het Latijnse “Colonia”.
    Dat was een nederzetting/kolonie van de Romeinen in het gebied van de barbaarse Germanen.

    Reactie door Olav Meijer — donderdag 3 augustus 2006 @ 18.06 uur

  35. @ Gloria (33; vervolg):

    Hieronder wat aanvullende informatie.

    - “Colonia”:
    Een Romeinse “colonia” betekent: hoeve, landgoed; volksplanting, nederzetting.
    (Komt van “colere”= bebouwen, verzorgen. Verwante woorden: cultus, cultuur).
    Zulke “coloniae” (meervoud) speelden een rol bij de romanisering van provincies.
    De “colonia” waaruit Keulen is ontstaan heette volledig: Colonia Claudia Ara Agrippinensium.

    -De fabricage van reukwater is inderdaad in Keulen begonnen door de Italiaan Giovanni Feminis (1690). Rond 1740 is deze voortgezet door de Italiaanse familie Farina in Parijs.
    De Nederlandse apotheker Boldoot heeft de naam “eau de cologne” in 1789 overgenomen.
    Samenstelling: 90 % alcohol; reukstoffen: bergamot-, citroen- en pome0ransolie.

    Reactie door Olav Meijer — vrijdag 4 augustus 2006 @ 9.20 uur

  36. verstuur
    op de vpro site gevonden
    Nog een spellingsalternatief

    Uit de bij Bieslog binnenkomende email blijkt dat het aantal aanhangers van de bruine spelling groeit.
    Bruinspellers hebben genoeg van al het gekrakeel over kleinigheden, over de tussen-n zus of zo – zij hebben ‘overal scheitan’.

    ‘Kent schele hoe je het schreift as je ut maar ken leze ja tog?’

    Of er naast het Groene en Witte nu ook een Bruin Boekje komt is twijfelachtig.

    ‘Nee jo,’ aldus een bruinaanhanger, ‘dat hebbe wij namulek nie nodeg. Je schreif maar un end voor de kat zun kud. Ut is alteid goet. Netzo makkuluk.’

    Reactie door jan — vrijdag 4 augustus 2006 @ 20.07 uur

  37. @ 35 Olav Meijer

    Hmmm… die reukstoffen vallen mij mee. Bergamot heb ik ook in mijn tuin en ruikt heerlijk. Ook thee met bergamot is lekker.

    Geeft toch weer even ander zicht op dat water, dat meestal gebruikt wordt om mensen weer ‘bij’ te brengen. Maar dat laatste zal wel met die 90% alcohol te maken hebben.

    Bedankt voor de informatie Olav! En dat Boldoot een apotheker was. Veel is naar namen genoemd. Ook o.a. de heren Watt en Bell. Vandaar bellen! Leuk he?
    Daarom mag taal niet teveel verloederen in fonetisme. Een nieuw woord?

    Reactie door Gloria — zaterdag 5 augustus 2006 @ 0.39 uur

  38. Volgens mij hebben wij op dit weblog allang een nieuwe spelling geintroduceerd!!!

    35 Olav dit roept herinneringen op, kan het bijna letterlijk ‘ruiken’.
    Mijn moeder, god hebbe haar ziel’gooide vroeger voor ze naar de kerk ging altijd haar zakdoek vol boldoot”

    Ondanks dat ik zeer snel de kerk achter me gelaten heb toch een tedere herinnering, ze was nl. een ontzettend lief mens.

    Reactie door Henny — zaterdag 5 augustus 2006 @ 18.46 uur

  39. Het zal niet lang meer duren en bij de
    volgende nieuwe spelling gaan we weer te-
    rug naar onze ‘roots’ en schrijven dan
    ‘odeur’ weer als eau-deur, en mogelijk
    dat we het anglicisme eruit gaan werken dat ‘gasoline’ wordt genoemd en dan voor
    iedereen makkelijk leesbaar en Nederlands
    uitspreekbaar wordt gemaakt:gasolien.
    Verzamelplaats voor knokels wordt dan:
    beneNveld, dit ter onderscheiding tevens
    van benéveld! Dan nog de bevestigingen en
    ontkennings – dráma’s:
    het gure weer, staat wat raar tegenover de ongure mens, beide bijvoegelijke naam-
    woorden négatief bedoeld.
    Ja, wij hebben het hoog in onze bol: wij
    willen dat buitenlanders hier snel gaan
    integreren, dat intrigeert velen van
    integere afkomst. Tja dat trekt echt niet
    iedereen en zeker geen buitenlander die
    geen connecties met Latijnse talen heeft!
    Maar wij zijn zulke vriendelijke, voorkomende mensen die het willen doen voorkomen dat wij voorkomend zijn, maar
    dat komt alleen voor als wij moeten voor-
    komen dat wij voorkomen.
    Buitenlander:gezakt! Vind je het gek?
    alsof

    Reactie door Madelief — zondag 6 augustus 2006 @ 1.46 uur

  40. Ik kan het echt niet meer bijbenen hoor en ik doe er ook niet veel moeite meer voor.
    Hebben die mensen niets beters te doen. En maar klagen dat de jeugd niet kan spellen maar ze moeten ieder jaar wederom afleren wat wij ze het vorige jaar bijgebracht hebben.
    Lange leven het ‘keutel’landje Nederland.

    Reactie door Henny — zondag 6 augustus 2006 @ 8.22 uur

  41. Ik kan het echt niet meer bijbenen hoor en ik doe er ook niet veel moeite meer voor.
    Hebben die mensen niets beters te doen. En maar klagen dat de jeugd niet kan spellen maar ze moeten ieder jaar wederom afleren wat wij ze het vorige jaar bijgebracht hebben.
    Lange leven het ‘keutel’landje Nederland.

    Reactie door Henny — zondag 6 augustus 2006 @ 8.23 uur

  42. @ Madelief (39):

    Odeur weer schrijven als “eau-deur”? Volgens mij is de enig juiste etymologische herleiding: “eau d’heure”.
    (We zullen het Latijnse “odor” dan maar even bewust negeren). :)

    Reactie door Olav Meijer — woensdag 9 augustus 2006 @ 7.15 uur

  43. EEN TROOST: over tien jaar weer spellingsvernieuwing!!

    Reactie door cynthia — maandag 21 augustus 2006 @ 12.47 uur